حعل

ابن بري: حَيْعَل الرجلُ إِذا قال حَيَّ على الصلاة؛ قال الشاعر:
أَلا رُبَّ طَيْفٍ منكِ باتَ مُعانِقي،
إِلى أَن دعا داعي الصَّبَاح فحَيْعَلا
قال: وقال آخر:
أَقول لها، ودَمْعُ العَينِ جارٍ:
أَلم تَحْزُنْكِ حَيْعَلةُ المُنَادي؟
هذه الترجمة ذكرها ابن بري هنا قال: وأَهمل الجوهري هذه الترجمة
وعَجِبْتُ منه فإِنه لم يَكْفِه أَن تَرْجَم عليها هنا حتى قال أَهملها الجوهري،
والجوهري لم يُهْمِلها لكنه ذكرها في حرف اللام هي وحَيَّهَلاً، واستشهد
بهذين البيتين أَيضاً عليها ولم يُفْرِد لها ترجمة بذكرها، ولو أَفرد
لها ترجمة لزمه أَن يترجم على بَسْمَل وحَمْدَل وحَوْقَل وسَبْحَل وما
أَشبه ذلك.

أضف تعليقك